商品分类 购物车 收藏 订单 会员
返回
商品详情
  • 珍奈.溫特森《挑戰莎士比亞1:時間的空隙》寂寞
  • 珍奈.溫特森《挑戰莎士比亞1:時間的空隙》寂寞
  • 珍奈.溫特森《挑戰莎士比亞1:時間的空隙》寂寞
  • 珍奈.溫特森《挑戰莎士比亞1:時間的空隙》寂寞
  • 珍奈.溫特森《挑戰莎士比亞1:時間的空隙》寂寞

珍奈.溫特森《挑戰莎士比亞1:時間的空隙》寂寞

¥85
-
+ 余量有限
  • 商品详情
  • 基本信息
  • 用户评论0
  • 用户咨询0
  • 2000.jpg

    挑戰莎士比亞1:時間的空隙
    The Gap of Time
    作者: 珍奈.溫特森 
    追蹤作者
     新功能介紹
    原文作者:Jeanette Winterson
    譯者:張茂芸
    出版社:寂寞 
    訂閱出版社新書快訊
     新功能介紹
    出版日期:2016/08/05
    語言:繁體中文
    定價:360元

    ISBN:9789869170949
    叢書系列:挑戰莎士比亞
    規格:平裝 / 336頁 / 15 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
    出版地:台灣

    內容簡介

    全球書迷為之瘋狂的文壇盛事
    空前絕後的寫作計畫──
    「挑戰莎士比亞」系列小說
    穿越四百年,獻給21世紀的你

      《控制》作者吉莉安.弗琳說:「我接下挑戰,正是因為莎士比亞的名號令人膽寒!」

      1616年,莎士比亞離開人世,400年後的今天,我們依然從他筆下的人物中照見自己。

      為紀念莎翁逝世400週年,「挑戰莎士比亞」書系籌畫三年,邀請七位在文壇呼風喚雨的小說名家接下戰帖,以現代時空、全新觀點、小說形式,為21世紀讀者改寫莎翁經典。

      作家直視創作本心,不畏挖掘寫作生涯中最深沉的恐懼與渴望,選定各自欲挑戰之劇作,讓「經典」不再只是書架上泛黃的紙頁,而是最貼近你我的現代新演繹。

      ★七位挑戰作家陣容

      ◎英國才女珍奈.溫特森
      揭開刻骨銘心生命歷程,尋回《冬天的故事》

      ◎加拿大國寶級作家瑪格麗特.愛特伍
      傾盡畢生功力,穿越驚濤駭浪《暴風雨》

      ◎普立茲獎小說家安.泰勒
      慧眼洞悉世情,扭轉極具爭議的《馴悍記》

      ◎曼布克獎得主霍華.傑可布森
      無懼自砸招牌,指定《威尼斯商人》

      ◎《戴珍珠耳環的少女》轟動文壇的崔西.雪佛蘭
      直視心中恐懼,感動共鳴《奧賽羅》的孤寂

      ◎北歐犯罪小說天王尤.奈斯博
      探索罪惡本質,鎖定終極殘酷《馬克白》

      ◎《控制》作者吉莉安.弗琳
      凌厲筆鋒直剖《哈姆雷特》,讓悲劇重獲新生

      這是出版人的挑戰、作家的挑戰,更是讀者的挑戰──
      你準備好跨越既有的閱讀體驗,欣賞「紙上舞台」的文字演出了嗎?

      系列首作《時間的空隙》改寫自莎翁晚期名劇《冬天的故事》,文風靈動慧黠的珍奈.溫特森寫作主題一直緊扣著「愛」,而原劇探討的正是愛的轉化力量。莎翁文字宛如護身符,曾在苦澀的成長歲月撫慰她的心靈。

      《冬天的故事》探索失落、懊悔、寬恕,以及「時間」。溫特森巧手將「時間」轉化為現代電玩中的元素,並以她大膽又獨具詩意的筆、對於愛與悲傷深刻的洞見,創造了獨一無二的全新作品。即使與原作相隔四百年時空,我們仍舊受困於同樣的執著,只待「時間」的神祕力量插手,帶來寬恕契機,讓人重獲自由。

      ◎作品皆邀請名家深度賞析,書末收錄「紙上演後座談」
      ◎書系最新出版情報.幕後故事 goo.gl/z1kVRF
      ◎「挑戰莎士比亞」官方網站 www.booklife.com.tw/shakespeare.htm

      ★「挑戰莎士比亞」書系裝幀設計

      ◎莎翁蠟封章‧燙黑鋼印書衣
      莎翁衣領悄悄化身攤開的紙本書,乘著穿越400年的郵戳,在紙上舞台展開全球矚目的文學挑戰

      ◎原曲與翻唱‧雙概念內封
      褪下書衣,內封正面為現代版《時間的空隙》,背面隱現莎翁原著《冬天的故事》

      ◎羽筆說書人‧英國原創版畫扉頁
      藝術家以橡膠版畫創作莎翁經典紋樣,系列七書各以獨特色彩印製

    各界好評

      林奕華.韓良憶.鴻鴻.李屏瑤.童偉格.梁文菁.何一梵.王耿瑜 感動推薦

      溫特森勇敢接下改寫《冬天的故事》這艱鉅挑戰,激盪出一部閃閃發光的小說……她極擅長捕捉人們未曾言說的心緒,以深具力量的抒情語言,創造了書中角色迷人的觀點,也徹底讓小說以其獨特的文學形式,揭露了劇場演員的內心世界……《時間的空隙》本身就是個精采的當代故事,讓人掩卷時心滿意足。──《紐約時報》書評

      溫特森的文學舞台一如莎翁的劇院舞台,充滿令人嘆服的奇景。──《泰晤士報文學增刊》

      精湛筆力將多層次的敘事與主題交織在一起,閱讀過程有如聆聽巴哈的前奏曲與賦格……極其精巧、扣人心弦且具有感染力,其細膩層次值得再三品味。──英國《週日郵報》

      溫特森巧筆一揮,莎翁筆下的角色便換上當代衣裳,懸疑張力貫串全書。這是「挑戰莎士比亞」系列極為成功的開場,也預告了接下來更多精采的文學旅程。──英國《每日快報》

      如果說莎士比亞以《冬天的故事》重新審視《奧賽羅》,將背叛、嫉妒與狂暴,導引成可能的寬恕,《時間的空隙》將空間撐得更大些,靈巧地張開羽翼,舉重若輕地說完一場失物招領的故事。──李屏瑤(劇作家、文字工作者)

      《時間的空隙》圈點「寬恕」,這一莎士比亞晚期劇作的共同主題,而將《冬天的故事》這一以陰森氛圍吸引觀眾的通俗喜劇,改寫為較切合當代語境與心理邏輯的小說……明快,富巧思,向來是溫特森的書寫特色,而此作,可能是她最明亮且溫暖的一部小說,確認了互解的必要,與人們彼此療癒的可能。──童偉格(作家)

      《冬天的故事》或許是莎士比亞劇作裡,最難以處理的劇本,推敲起來疑點處處、不易拿捏……真要演出此劇,每項細節都讓人傷透腦筋……溫特森將故事場景代換至當代的倫敦、巴黎與紐澳良,緊密扣著莎劇情節發展,還不著痕跡地以其擅長的同志書寫,豐厚並合理化角色的心理動機,喜愛原劇者不容錯過。──梁文菁(國立清華大學外語系教授、台灣莎士比亞學會秘書長)

      從一個作家的筆下到另一個作家的鍵盤上,故事總是變形的,可是在《時間的空隙》中,輕快的語調捲起了龐然的深沉與憂傷。聰明的評論或許會這樣聲明:這與莎士比亞無關了。但在這個現代小說的變體裏,莎士比亞卻是被小心翼翼地維護:敘事拆散了,角色重新鍛造,但在與原作呼應的空隙中,溫特森掘出了埋在其間的陰暗……新舊故事的觥籌交錯,讓我記起《冬天的故事》原來有那麼哀傷!──何一梵(台北藝術大學戲劇系助理教授)

      這是個關於挽回的故事。同樣以嫉妒為主題,莎翁的《奧賽羅》讓大錯鑄成,他晚年的《冬天的故事》卻用了傳奇的筆法,讓人生因愚蠢而失去的一切,有了挽回的契機……時空移轉,人的愚昧與善良、執迷與荒謬不改,讓這則傳奇,在濃烈的當代都會氣息中,以無比的活力再現。 ──鴻鴻(詩人、導演)

      時間不等人,但人可以把時間種出時間,舊的故事便有了新的啟發。經典是最有養份的泥土,把它耙鬆的方法,是借用每個人的生活,因為能把經典解出新意,從來不是你去讀它,卻是它來讀你。莎士比亞了解我的方式是,通過我在與他照面時所發現的似曾相識,這句話我在什麼時候聽過,想過,說過?他幫助了一個人從讀者變成作者:創作,使生命不斷的自我超越,由自己發現自己開始。──林奕華(導演)

      想像那個在大學畢業,就進入劇場打工,書包裡始終擺著《冬天的故事》並帶著覺察的第三隻眼,時時俯瞰自己生命軌跡的珍奈.溫特森……想像那個在成人之後,得知自己是個被領養的小孩,終其一生在尋找生母,並以書寫,面對傷口、失落和愛的中年女人。「我抱著寶寶在街上走,掉進了時間的空隙──某個時間,和另一個時間,在這道空隙裡,化為同時。」想像那個總是在富有隱喻的童話、神話和網路、電玩中來去自如,原來生命靈數5的她,「自由」是她一輩子的功課。──王耿瑜(電影工作者)
     
    作者介紹

    作者簡介

    珍奈.溫特森 Jeanette Winterson

      英國當代最好的小說家之一,2006年因其文學成就獲頒大英帝國勳章(OBE)。著有十部小說,也寫童書、非文學作品和劇本,並為《衛報》撰稿。遭親生父母遺棄的她,由信仰虔誠的溫特森夫婦收養,成長於曼徹斯特。養父母盼望她從事傳教工作,她卻愛上了一個女孩而引起家庭風暴,因此離家自立。1985年她寫下具自傳色彩的處女作《柳橙不是唯一的水果》,一舉奪下英國惠特布雷小說獎,並親自改編為BBC影集,囊括許多國際大獎。2013年,她勇敢直視成長歷程,又寫下暢銷獲獎回憶錄《正常就好,何必快樂?》。BBC舉辦的「女性分水嶺小說」票選活動中,她同時以三部作品獲得提名,是入選作品最多的當代小說家。作風大膽、離經叛道的溫特森,如今已是英國文壇公認極具代表性的聲音。
     
      她在「挑戰莎士比亞」計畫選定改寫《冬天的故事》,此劇主角正是一名遭遺棄的小女嬰。溫特森形容,每個人心中都保有護身符一般的故事,它陪伴我們,也帶領著我們。她筆下的許多作品,本質上都是《冬天的故事》,只是以不同的樣貌呈現。她以刻骨銘心的生命歷程映照莎翁文字,寫下了《時間的空隙》。

    譯者簡介

    張茂芸

      譯過書、新聞、影片、文案,與許多難以歸類的文字。獲澳洲國家筆譯及口譯檢定機構(NAATI)認證。譯作《太多幸福》獲2014年中國時報「開卷」年度翻譯類好書。近期譯作為《半場無戰事》《好女人的心意》。Email: gctui@hotmail.com
     
    目錄

    〈第一部〉 
    似水之月      
    杯中的蜘蛛  
    淫亂之星      
    這不算一回事嗎?      
    棒刺、荊棘、蕁麻、蜂尾  
    我的命在你的幻夢中  
    任風擺布的羽毛  
    陌生的異地  
    鳶鷹、烏鴉、狼、熊  
     
    〈幕間休息〉    
     
    〈第二部〉 
    交流      
    慶祝日  
    時間的消息  
    幕間休息      
     
    〈第三部〉 
    活著的鬼魂  
    倘若得不到她的愛      
    就在你的城裡      
    假如這是魔術……      
    奏樂,喚醒她      
     
    謝辭      
     
    〈紙上演後座談〉 耿一偉

首页 商品分类 购物车 收藏 订单 会员
返回顶部
在线客服